Translation of "lo teneva" in English


How to use "lo teneva" in sentences:

La cintura, che lo teneva legato e che stava sopra di esso, era della stessa fattura ed era di un sol pezzo: era intessuta d'oro, di porpora viola e porpora rossa, di scarlatto e di bisso ritorto, come il Signore aveva ordinato a Mosè
The skillfully woven band that was on it, with which to fasten it on, was of the same piece, like its work; of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen; as Yahweh commanded Moses.
Qualunque cosa sia, e' quello che lo teneva in vita.
Whatever it is, he's been practically living off it.
26 e Sansone disse al fanciullo che lo teneva per la mano: ‘Lasciami, ch’io possa toccar le colonne sulle quali posa la casa, e m’appoggi ad esse’.
26 And Samson said unto the lad that held him by the hand, Suffer me that I may feel the pillars whereupon the house standeth, that I may lean upon them.
Avevo capito che Harry mentiva, dicendo che non era un granché... se lo teneva così stretto che dovevi spezzargli le dita per prenderglielo.
You understand. I knew Harry was lying, saying this wasn't any good... but holding on to it like you'd have to break his fingers to get it from him.
Lo teneva in un marsupio sul petto.
Not in her arms, in a carrier across her chest.
Lo teneva in modo che il sangue che sgorgava colasse sul mio viso l soldati ridevano
He held him so that the blood spurting out of him fell on my face. Soldiers were laughing.
Quello da cui l'abbiamo comprato lo teneva in una scatola piena di vecchi cappelli.
The guy we bought him from kept him in a box full of old hats.
Mulder stava morendo, ma lo teneva segreto.
Mulder was dying, but he kept it a secret.
Il tizio che lo teneva in mano si è beccato il morbo di Hodgkin.
carlo's guy was running it, but he just got diagnosed with Hodgkin's.
Lo teneva in casa una vecchietta.
Used to be some old lady's pet.
Freddy lo teneva sotto una specie di incantesimo.
Freddy had him under some kind of spell.
Se davvero e' lo sposo, allora e' cinese e secondo il Dr. Shi, molto probabilmente e' imparentato in qualche modo alla vecchia signora che lo teneva in un vaso.
If this is the groom, then he's Chinese, and, according to Dr. Shi, most likely related in some way to the old lady who kept him in a pot.
Mia madre questo lo teneva nascosto.
My mom had this covered up.
Era Washington che lo teneva fermo.
You know Washington was holding the asshole down.
Ecco, veramente ho visto che lo teneva per farlo sporgere sulle bottiglie.
Okay, sir, actually, I saw you holding him over the bottles.
Ed è quello che lo teneva sveglio di notte?
And that's what was keeping him up at night?
Wakefield lo teneva mentre era in prigione.
Wakefield kept it while he was in prison.
Adrian lo teneva nella sua cassaforte.
Adrian kept it in his safe.
L'assassino lo usava come esca, lo teneva lì a bella posta, con un cecchino in attesa dall'altra parte della strada.
The killer was just using him as bait, lying in wait with a sniper rifle across the street.
Le autorita' credono che Nikita Mears potrebbe aver piazzato la bomba su Gordon mentre lo teneva in ostaggio.
Authorities believe that Nikita Mears may have planted the bomb on Gordon while she was holding him hostage.
Lo teneva in una gabbia e lo torturava cerimonialmente.
She used to keep him in a cage and, like, ceremoniously torture him.
Mio marito lo teneva nascosto nell'auto.
My husband had it hidden in the car.
Lui lo faceva... lo faceva pensare, lo teneva sempre all'erta.
He used to make Richie think, you know, keep him on his toes.
Diane lo teneva nelle sue camere.
Diane kept it in her chambers.
Ha detto che l'unica cosa che lo teneva a galla era il sussidio del governo.
He said the only thing keeping it afloat was subsidies from the government.
Sherlock pensa che avrebbe dovuto sapere che Arthur lo teneva sotto controllo.
Sherlock thinks he must've known that Arthur was keeping an eye on him.
Mamma lo teneva sempre... a portata di mano... in caso mi ammalassi.
Ma always kept it on hand, in case I got sick.
Ho pensato che se avesse provato a scappare ancora e che non c'era niente che lo teneva rinchiuso qui, che... lei si fidava di lui, allora...
I thought if he tried to leave again and saw that there was nothing keeping him here... that you did trust him, then...
Cameron lo teneva sempre accanto al letto.
Cameron used to keep this by his bed.
Infatti Diego lo teneva sempre spento.
Yes, Diego always switched his off.
Lui era l'unica cosa che lo teneva lontano!
He was the only thing keeping it out!
Quando sono arrivato io, quel bastardo lo teneva per il collo e lo scuoteva.
By the time I walked in, he had- the little bastard had him by the neck and shaking him.
Mamma lo teneva sulla finestra in cucina.
Mom used to keep I in her kitchen window.
Percy lo teneva sotto un file NOC riservato.
Percy's got him under a privileged noc file.
Probabilmente lo teneva giu' mentre affondava il coltello.
I guess that he was probably held down as the knife went in.
L'ho comprato precotto da un tizio che lo teneva nel cofano del furgone.
I bought it pre-cooked from the back of a truck.
Lei lo teneva d'occhio come un falco, non è vero?
She watched him like a hawk, didn't she?
Mi ha detto che lo teneva in un posticino in un sacchettino in zona inguinale, capisci?
So he had it in a little area he said, like in a suede pouch, next to his groin area, you know?
Volevo solo chiedere se sapevi dove lo teneva.
I was just gonna ask if you knew where she kept it.
Chi poté scacciare il pensiero dell'unico improbabile topolino che andava silenzioso lungo il tubo del'acqua dietro la carta da parati floreale, mentre afferrava un singolo fiammifero e lo teneva tra i suoi dentini aguzzi?
Who could whisk away the thought of the one unlikely mouse padding along a cold water pipe behind the floral wallpaper, gripping a single wooden match between the needles of his teeth?
La sua famiglia ha perso tutto, e a 11 anni ha dovuto vivere nei motel con suo padre. Motel che prendeva tutto il loro cibo e lo teneva in ostaggio finché non erano in grado di pagare il conto.
His family lost everything, and at age 11, he had to live in motels with his dad, motels that would round up all of their food and keep it hostage until they were able to pay the bill.
Girava con il circo in estate per pagare la retta, ma lo teneva segreto per proteggere il suo personaggio.
He toured with the circus during summers to pay tuition, but kept it a secret to protect his persona.
E loro erano d'accordo. Ma nel lasso di tempo tra la mia prima e seconda visita, c'è stato un terribile incidente. Un uomo, un anziano, si è addormentato e la sua coperta è caduta nello scaldaletto che lo teneva caldo.
And they agreed, and between the time I saw this place and the next time I went, there was a terrible accident. A man, an old man, fell asleep, and his quilt dropped in a pan of fire that kept him warm.
Sansone disse al fanciullo che lo teneva per la mano: «Lasciami pure; fammi solo toccare le colonne sulle quali posa la casa, così che possa appoggiarmi ad esse
And Samson said unto the lad that held him by the hand, Suffer me that I may feel the pillars whereupon the house standeth, that I may lean upon them.
e lo introduceva nella pentola o nella marmitta o nel tegame o nella caldaia e tutto ciò che il forchettone tirava su il sacerdote lo teneva per sé.
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself.
Se alla sua bocca fu dolce il male, se lo teneva nascosto sotto la sua lingua
Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue;
3.735759973526s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?